药店实战指南
确定症状后,在谷歌地图搜“薬局”(yakkyoku)或“ドラッグストア”(Drugstore)。松本清(Matsumoto Kiyoshi)、杉药妆(Sugi Pharmacy)、大国药妆(Daikoku)这些连锁店几乎遍地开花。
感冒症状汉字对照
先搞清自己症状、日语(其实大部分看汉字就能猜出来):
| 症状 | 日语 | 发音/备注 |
|---|---|---|
| 发烧 | 熱 | netsu |
| 嗓子疼 | のどの痛み | nodonoitami |
| 咳嗽 | せき | seki |
| 流鼻涕 | 鼻水 | hanamizu |
| 有痰 | たん | tan |

日本常见非处方感冒药与购买“潜规则”
日本药店的药分为三类 https://www.mhlw.go.jp/content/11121000/001206970.pdf :
- 第1类医药品:如Loxonin S(强力止痛药)、Gaster 10(强力胃药)。
- 注意:这类药必须有药剂师(薬剤師)在场才能购买。如果药剂师下班了,给钱也不卖。
- 第2类医药品:如EVE(止痛)、Pabron Gold A(大正感冒颗粒)。大多数感冒药属于此类,通常可以直接拿去柜台结账。
- 第3类医药品:如维生素、整肠药等。
这几个牌子靠谱又好买:
| 针对症状 | 推荐品牌 | 特点 |
|---|---|---|
| 综合感冒 | 大正制药 Pabron Gold A(パブロンゴールドA) | 国民级感冒药,分微粒和片剂。 |
| 头痛/发烧 | EVE A锭(白色基础款/蓝色Quick版) | 主打布洛芬成分,蓝色版见效快。 |
| 喉咙痛 | Ryukakusan Direct(龙角散免水润喉颗粒) | 直接倒在喉咙处,凉凉的很舒服。 |
选好药先读说明,不同品牌用量差别挺大。我每次买药,药剂师都会尽力用简单的日语或者写汉字解释用法,基本能搞定。要是还拿不准:
| 日语/汉字 | 含义 |
|---|---|
| “2錠”(nijou) | 两片 |
| “2カプセル” | 两粒胶囊 |
| “1包”(ippou) | 一袋冲剂 |
| “食後”(shokugo) | 饭后服用 |
务必翻到药盒背面看副作用(副作用 fukusayou)。看到“運転操作をしないこと”(unten sosa o shinai koto)这类汉字得留神——这是警告“服药后禁止驾驶”。
最后提醒:在留期间超过3个月的外国人原则上有义务加入国民健康保险(NHI)。适用保险时个人负担一般为3成。生病请务必带上你的健康保险证去诊所报到。
入境带药“生死线”
来日本前,记得从国内带点常用药,但千万别“凭感觉”带。中国留学生必须注意以下红线:
- 数量限制(铁律)
- 处方药:仅限1个月用量(需附医生开具的英文或日文诊断书/处方)。
- 非处方药(OTC):仅限2个月用量(如普通感冒冲剂、胃药等),
- 特别注意:若处方药超过1个月用量或属于规定外品目,需提前向地方厚生局等申请并取得“输入确认证/药监证明(Yakkan Shoumei)”。
- 官方申请说明与Q&A
- 绝对禁区
- 以成分为准,而非药名:日本官方并未以药名列出“全面禁止某一中成药名单”;若含有麻黄碱(Ephedrine)类或伪麻黄碱等属于兴奋剂原料的成分,或者含有其他“麻醉药、向精神药”成分超过一定量时,携带入境/进口将受到限制或禁止。
- 务必核查:携带中成药或OTC前,请严格以成分表为准。
- 具体指定成分与管制指南请参照
- 慎带止咳水:含有可待因(Codeine)成分的强力止咳糖浆属于管制药品 ,未申报或超量携带属于违法。


