日本求职简历:学历栏填写3个高频误区

基础院校词汇

建议省略初中及以前的经历,日本HR通常仅关注高中及以上学历。写一句“高中毕业”即可。日本应届生的简历通常从高中写起。

中国留学生特别补充:语言学校怎么写?

语言学校必须填写。

  • 位置: 写在“中国最终学历”之后,“日本大学/专门学校”之前。
  • 写法: 学校正式名称 + 入学 / 修了(注意:语言学校结业通常用“修了”,而非“毕业”)。

示例:

  • 2023年4月 ○○日本語学校 入学
  • 2024年3月 ○○日本語学校 修了

日本学位名称与填写规范

日本简历按时间线填写教育经历。建议中国留学生统一使用西历(20xx年),避免昭和/平成/令和换算错误。

标准句式:

(年份)年(月份)月 (大学名)大学 (学部名)学部 (专业名)专业 入学

注:硕士/博士阶段,“学部”改为“研究科”,“专业”对应“専攻”。

写法要求:

必须写明:学位层级+毕业院校+所属院系。填写中国院校时,务必标注“中国”前缀(例如“中国北京大学”)。

关键缺口补充:中国学历的特殊表述

日本教育体系中没有完全对应的“专科”概念,直接写“专科”可能导致HR误解。

学历类型日本对应情况写法示例
本科对应日本的“大学”中国○○大学 ××学部 入学/毕业
专科官方无自动对应规则,建议如实注明就读国与修业年限专科(中国,修业年限3年) ××学部 入学/毕业

实操示例:

「中国北京大学大学院 社会科学研究科 国際商学専攻 修士課程」

(即:中国北京大学研究生院 社会科学研究科 国际商学专业 硕士课程)

易错点警示:“毕业”还是“修了”?

中国学生习惯统称“毕业”,但在日本简历中区分极其严格:

日语用词适用范围
毕业(卒業)高中、专门学校、短期大学、大学(本科)
修了(修了)研究生院(硕士/博士课程)、语言学校

错误示范:大学院 卒業

正确示范:大学院 修了

道远留学:日本留学申请

团队多年日本留学经验,帮助过500多名学生成功赴日,主要熟悉东京大阪、京都等日本主要城市的院校情况。

欢迎浏览我们的其他文章,或直接咨询。